Jump to content

Recommended Posts

Posted

There are three chaplains at an important church, a cathedral. When one of them tells the other two that he's gay, first one says he is too, and then the last one does too. They promise each other: no sex, not about sexual fantasies. If one of them needs to masturbate, only once a month. The others shouldn't know. In the in-house sauna, only individually. It's not their fault that they're gay. One of their duties as chaplains: hearing confessions in the confessional. The many old women are annoying. But that's what they're there for. Then, at one of them, a young gay man wants to confess, but he actually wants to seduce the chaplain. He tells the two of them about it. He won't let himself be seduced; his colleague is there for that. Why does he pretend it doesn't turn him on? Soon, the third one also gets involved in something where gay people have sex. He thinks to himself, it's not a big deal, but... What about the one who was there at the beginning? How do the two enjoy sex with men, and how does it end for the one who remained strong at the beginning? That's a long story. How does it work with the three of them? They know exactly what they don't want. The one who seduces them is very skillful. But the chaplains are very firm in their convictions. Perhaps you want to know. Because each of them is firmly convinced, they have been seduced. Unfortunately, I don't speak English. I need someone to translate these stories for me.

  • Like 1
  • Piggy 1
Posted

So the stories are written in German and need to be translated to English?  I know we have a number of people from Germany who post in English that might be able to do that.  Can you use something like Google Translate to get a rough translation and then someone could edit that?

 

Posted

I found a bunch of old German POZ stories that I crudely translated using Google a while ago… you could do that and I’d happily help clean them up 

Posted

No, automatic translation is not good, it is not horny, you don't understand the horny subtleties. I only read translations here and know how they are.

Nein, automatische Übersetzung ist nicht gut, sie ist nicht geil, die geilen Feinheiten versteht man nicht. Ich lese hier nur Übersetzungen und weiß wie schelcht die sind. 

Posted

Where can we find these stories? There can be a huge difference in the difficulty of translating them, both due to language chosen by the author, as well as the length of the story.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use, Privacy Policy, and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.